performance n. 1.執(zhí)行,實(shí)行,履行;完成;實(shí)現(xiàn);償還。 2.行為,動(dòng)作,行動(dòng);工作。 3.性能;特性。 4.功績(jī);成績(jī)。 5.演奏;彈奏;演出;(馴獸等的)表演;把戲。 6.【物理學(xué)】演績(jī)。 a performance test 【機(jī)械工程】性能試驗(yàn)。 high performance 高度準(zhǔn)確,性能優(yōu)良。 an afternoon performance 午后的演出,日戲。 two performances a day 一天演兩場(chǎng)。 a fine [wretched] performance 成績(jī)好[壞]。 put a monkey through its performances 使猴子玩種種把戲。 performance in [of] horse-manship 馬戲;馬術(shù)表演。
The performance time allowed per team is 2 to 5 minutes 每隊(duì)表演時(shí)限為2至5分鐘。
Programmes will normally be cancelled when typhoon signal no . 8 or above , or the black rainstorm warning is hoisted or remains hoisted 3 hours before the performance time 若節(jié)目開(kāi)始前三小時(shí)仍懸掛八號(hào)或以上之風(fēng)球或黑色暴雨警告,該節(jié)目一般會(huì)取消。
Programmes will normally be cancelled when typhoon signal no . 8 or above , or black rainstorm warning is hoisted or remains to be hoisted within 3 hours before the performance time 若節(jié)目開(kāi)始前三小時(shí)仍懸掛八號(hào)或以上之風(fēng)球或黑色暴雨警告,該節(jié)目一般會(huì)取消。
Programmes will normally be cancelled when typhoon signal no . 8 or above , or black rainstorm warning is hoisted or remains to be hoisted within 3 hours before the performance time 若節(jié)目開(kāi)始前三小時(shí)仍懸掛八號(hào)或以上之風(fēng)球或黑色暴雨警告,該節(jié)目一般會(huì)取消。
If the performance time is longer than assigned , the player will be asked to stop playing . but the committee will grade it as a normal performance so that it wont affect the result 演奏如果超出規(guī)定時(shí)間,將由計(jì)時(shí)工作人員叫停,評(píng)委按正常情況評(píng)分,不影響該選手的得分。
If the performance time is longer than assigned , the player will be asked to stop playing . but the committee will grade it as a normal performance so that it won t affect the result 演奏如果超出規(guī)定時(shí)間,將由計(jì)時(shí)工作人員叫停,評(píng)委按正常情況評(píng)分,不影響該選手的得分。
In case either party that encounters force majeure fails to fulfill the obligation under the contract , the other party should extend the performance time by period equal to the time that fore majeure will last 如要是不可抗力一方不能履行合同規(guī)定下義務(wù),另一方應(yīng)將履行合同的時(shí)間延長(zhǎng),所延長(zhǎng)的時(shí)間應(yīng)于不可抗力事件的時(shí)間相等。
In case either party that encounters force majeure fails to fulfill the obligation under the contract , the other party should extend the performance time by period equal to the time that force majeure will last 如要是不可抗力一方不能履行合同規(guī)定下的義務(wù),另一方應(yīng)將履行合同的時(shí)間延長(zhǎng),所延長(zhǎng)的時(shí)間應(yīng)與不可抗力事件的時(shí)間相等。
Tickets must be collected within 3 days of reservation . reservations made within 3 days prior to the performance will be held up to 1 hour before the performance time , after which the reservations will be cancelled 座位預(yù)留時(shí)間最長(zhǎng)為三天;而于演出前三天內(nèi)受理的電話(huà)留座,座位將預(yù)留至演出前一小時(shí),逾時(shí)仍未取票者,預(yù)留座位將被取消。
Tickets must be collected within 3 days of reservation . reservations made within 3 days prior to the performance will be held up to 1 hour before the performance time , after which the reservations will be cancelled 座位預(yù)留時(shí)間最長(zhǎng)為三天而于演出日期前三天內(nèi)受理的電話(huà)留座,座位將預(yù)留至演出前一小時(shí),逾時(shí)仍未取票者,預(yù)留座位將被取消。